欢迎来到直通车财务 0755-21007285 137-1533-8953
当前位置 : 首页 >首页隐藏栏目 >深圳外资公司注册

深圳外资公司注册9条款规定

321 分类:直通车财务 | 来源:本站 | 时间:2018-06-28 22:13:00
深圳外资公司注册条款规定,4月29日注册的深圳公司注册在深圳注册的外商投资企业需要遵守附加的外资公司注册规定。那么这个条款的要求是什么?依法规定,外商投资公司是独立自主经营,独立承担法律责任的独立经济实体。外商投资企业可以是法人或者非法人实体。具有法人条件的外商投资企业应当依法取得法人资格。其组织形式通常是有限责任公司。企业登记条例可参照本参考格式制定,也可由投资者自行确定,但前提是遵守国家法律。外资公司章程的设立是公司注册中非常重要的一部分。外资公司也占了大量国内公司,特别是外贸公司。因此,必须明确其章程,这可以促进公司的未来发展。
The registration clause of the Shenzhen foreign capital company stipulates that the registered foreign invested enterprises registered in Shenzhen in April 29th should comply with the additional regulations for the registration of foreign capital companies. So what is the requirement for this clause? According to law, foreign investment companies are independent economic entities that operate independently and independently assume legal responsibilities. Foreign invested enterprises may be legal persons or non legal entities. A foreign-funded enterprise with the conditions of a legal person shall obtain the qualification of a legal person according to law. The form of its organization is usually limited liability company. The Enterprise Registration Ordinance can be formulated in the light of this reference format or by investors themselves, provided that they comply with national laws. The establishment of articles of association of foreign capital companies is a very important part of company registration. Foreign companies also account for a large number of domestic companies, especially foreign trade companies. Therefore, it is necessary to clarify its statute, which can promote the future development of the company.
深圳外资公司注册条款规定,公司注册条款说明
The provisions of the registration provisions of the Shenzhen foreign company shall be specified.
答:根据“中华人民共和国外商投资企业法”和“中华人民共和国公司法”的有关规定,公司章程应当注明以下事项:1,目的,业务范围和经营期限。 2,公司的组织及其生产方式,权力,程序规则。四,公司投资总额,注册资本,投资方式,出资额和投资期限。 5.财务,会计和审计系统的原则和系统。 6,投资者名称,注册国家,法定地址,法定代表人的名称。
A: according to the relevant provisions of the "People's Republic of China foreign invested enterprise law" and the "People's Republic of China company law", the articles of association of the company should indicate the following items: 1, the purpose, the scope of business and the term of operation. 2, the company's organization and mode of production, power, rules of procedure. Four, total investment, registered capital, investment method, capital contribution and investment duration. 5. principles and systems of finance, accounting and auditing system. 6, the name of investor, the country of registration, the legal address and the name of the legal representative.
二,资金增加和转移必须由董事会决议,报原批准机关批准,并办理工商登记手续。
Two, the increase and transfer of funds must be decided by the board of directors, submitted to the original approving organ for approval, and registered for industrial and commercial registration.
三:投资者应签署并盖章公司章程。
Three: the investor should sign and stamp the company's articles of association.
四,外资公司董事会全体成员具有相同的表决权。这些决议可以作出:1.合资企业的解散和到期的清算。 2,修改合营公司章程。 3,合资公司与其他经济组织的合并和分立。
Four, all members of the board of directors of foreign investment companies have the same voting rights. These resolutions can be made as follows: 1. dissolution of joint venture and liquidation at maturity. 2, amend the articles of association of the joint venture company. 3, the merger and separation of the joint venture company and other economic organizations.
五:外资公司设董事会。董事会是合资公司的最高权力机构。公司注册日期为董事会成立日期。
Five: a foreign company has a board of directors. The board of directors is the highest authority of the joint venture. The date of registration of the company is the date of establishment of the board of directors.
第六:公司章程应提交原件,并用A4纸打印。
Sixth: the company's articles of association should be submitted to the original and printed with A4 paper.
七,总经理对董事会负责,组织指导公司日常生产,技术和管理,有权指挥,调度和管理公司的人员,财务和物资。
Seven, the general manager is responsible for the board of directors, directs the daily production, technology and management of the company, and has the right to command, dispatch and manage the personnel, finance and materials of the company.
八,外商投资的合资公司财务会计账簿应当包括以下内容:(一)公司所有材料的买卖。 2,支付时间,增加和转移资金。 3,公司现金收入总额,支出额。
Eight, the financial accounting books of foreign invested joint venture companies should include the following contents: (1) the sale and purchase of all the materials of the company. 2, pay time, increase and transfer funds. 3, the total amount of cash income of the company, the amount of expenditure.
深圳外资公司注册条款规定,公司注册条款说明
The provisions of the registration provisions of the Shenzhen foreign company shall be specified.
九,外商投资企业职工的招聘,录用,辞退,工资,劳动保护,劳动保护,劳动纪律等问题,依照“中华人民共和国劳动法”和“中华人民共和国劳动法”中华人民共和国中外合资经营企业和有关规定。
Nine, the recruitment, employment, resign, wages, labor protection, labor protection, labor discipline and other issues of the employees of foreign invested enterprises in accordance with the provisions of the "People's Republic of China labor law" and the "People's Republic of China labor law" in People's Republic of China and foreign joint ventures.
注册外资企业常见问题 » «